lunes, 19 de noviembre de 2007

CÓMO FUI APRENDIENDO ESPAÑOL


Siempre me ha gustado el idioma español hablado por su ritmo, suavidad y enfonía. A veces, cuando estamos en Hungría , (mi país) y nos oyen hablando en español, nos comentan que les gusta escucharlo.

Hay que tener en cuenta que el húngaro y el español son dos idiomas muy diferentes. Vamos a ver unos detalles interesantes de la historia húngara para ver la diferencia. En el año 896 el pueblo magyar llegó de Europa Oriental a su patria definitiva: la Cuenca de los Cárpatos. Rápidamente abandonó el modo de vida ganadero nómada, cambiándolo por la agricultura. En el año 1000, San Esteban fue coronado por el Papa Silvestre II. Y terminó la labor de construir el Reino de Hungría.

Como consecuencia del compromiso cristiano, los húngaros tuvieron que aceptar la cultura occidental. Pero la herencia cultural de origen eurasiática se conservó en la música, en el arte y sobre todo, en el idioma, que pertenece a la familia de lenguas fino-ugrias, igual que el finlandés.

La primera diferencia fundamental entre el español y el húngaro, es la construcción gramatical. El húngaro es un idioma aglutinante: las palabras se forman uniendo a la raíz uno o varios sufijos. El género tampoco existe en húngaro. Por eso nos cuesta tanto a los húngaros aprender español.

Llevo estudiando seis años el castellano, desde que llegué a España. Pronto me dí cuenta de que sin saber el idioma de un país no puedo demostrar mis valores ni laboral, ni personalmente. Empecé a estudiarlo en una clase para extranjeros en Almenara. Cuanto más aprendía, más ganas tenía de seguir estudiándolo. Sentía curiosidad por conocer todo lo que estaba relacionado con el pueblo español. Quería entender a la gente totalmente y expresarme “cien por cien”.

Hoy en día, estoy en el quinto curso de la EOI de Sagunto y disfruto de comunicarme en español en la vida cotidiana. Además, estoy leyendo una novela húngara en español: “La mujer justa”, del escritor Sándor Márai ¡Me encanta!

Para terminar, ¿qué consejo podría dar a los nuevos estudiantes?

Si les dijera que, según las estadísticas, es necesario estudiar el idioma español durante seis años para tener un buen nivel, se asustarían.

Les recomiendo que no piensen en eso sino que piensen lo bonito que es saber español.


ERIKA BUDAI



2 comentarios:

Anónimo dijo...

Te entiendo muy bien cuando hablas de las diferencias entre el español y el húngaro, porque el polaco también tiene ese problema. Es difícil aprender bien una lengua extranjera pero con un poco de esfuerzo se puede hacer todo. Yo llevo estudiando español 4 ańos y sé que todavía me falta mucho, por eso pienso que es necesario estudiar muchos ańos y tener muchos amigos españoles, muchos contactos con los hispanohablantes: hablar, leer, y otra vez hablar y leer y escuchar es lo más importante para tener un buen nivel de español.
Un Saludo, Magdalena

Anónimo dijo...

“Cuanto más aprendía, más ganas tenía de seguir estudiándolo". Estoy de acuerdo con Erika. A pesar de que aprender un idioma extranjero nos exige mucha energía y paciencia, es bonito y curioso. Ahora estoy en el cuarto curso de EOI, y estoy estudiando las expresiones más españolas y las refranes. Me encanta saberlas. De momento no llego a usarlas en la conversación cotidiana. Quiero disfrutar de la lectura en español como Erika y mis compañeras de clase. Para mí es una tarea muy dura. Si la profesora no me pusiera el deber de leer libros, no intentaría hacerlo. La verdad es que me gusta mucho leer libros. Pero los libros gordos escritos en español no me enganchan al principio, porque no puedo imaginar de qué se tartan. Es buena idea leer los libros del autor favorito de su país traducidos en castellano.